漢明帝時,汝州有個秀才名叫張劭,聽說明帝求賢,便去洛陽應舉,在路上一個客店里,聽得鄰房有呻吟聲,一問才知道是個應舉的秀才病了,看看待死,店家怕傳染,不敢去看他、招呼他。張劭說:“我也是個去應舉的人,總不能見死而不救!”
于是為他延醫并悉心照料,那人漸漸地好將起來,半個月后已能起床行動,只是試期已過。那人名叫范巨卿,他說:“我自病了,卻拖累你誤了大事,心中不安?!?/p>
張劭說:“大丈夫義氣為重,功名富貴算得了什么?”
兩人便結義為兄弟,分別了各自回家。這日是重陽節,巨卿說:“明年此日,我一定到賢弟家中,登堂拜母,更謀一晤?!?/p>
張劭說:“你來,我家村居,一定宰雞蒸黍等你?!?/p>
一年過去了,看看又到重陽,張劭早早起來宰雞、蒸飯、沽酒以待。他弟弟說:“范巨卿住在楚地,相距千里就算守約,也可能遲到一兩天,哪有這么準時的呢?”
張劭說:“巨卿是信義之士,豈能失約?”
于是從早等到天黑,只在村頭眺望,不肯回家吃喝。漸漸月亮西沉,這一日竟自過去了。
張劭大哭道:“巨卿必是死了,不然決不會不來。怪不得我這幾夜總夢著他死了呢!”
他弟弟說:“古人說‘囚人夢赦,渴人夢漿’,這是你念念在心,才會做這夢?!?/p>
張劭說:“巨卿乃誠信的人,豈能無故失約?我必去看他?!?/p>
于是千里奔波趕至楚地,范巨卿果然已死了半月余——原來他事忙,記不得日子,待到重陽,知已經失約了,他說:“人不能日行千里,魂魄卻是可以的,我還活著干什么?”就在這天自殺了。張劭憑棺大哭,說道:“范兄,范兄,你為重信義而死,我失了良友,還活著干什么?”也拔刀自殺了。這件事被人們傳為忠于友情的佳話。
玩轉俗語
【俗語】日有所思,夜有所夢
【注釋】白天思索什么,夜里就有可能夢到什么。
【近義】夢寐以求 朝思暮想
【反義】絕情絕義 毫不在乎
【例句】我好想念媽媽,晚上我在夢里見到她了,這真是日有所思,夜有所夢。
本文標題:日有所思,夜有所夢(標簽:)
本文地址:http://www.istvankrucsanyica.com/suyugushi/2515.html
除非注明,本站所有文章均為「詞語庫」原創,轉載請注明出處!