西漢的時候,有個叫東方朔的人,他精通經史,能言善辯,詼諧幽默。但由于他行為放蕩不羈,不拘小節,皇上不是特別喜歡他,他也因此而一直沒有得到提拔和重用,做了十幾年的官,還是一個小小的侍郎。而當初和他一起做官的許多人早就得到了提拔,都已經身居要職了。當時,有很多人都嘲笑他,看不起他。
有一次,東方朔和幾個博士官在一起聊天,當他們聊到自己的官職時,其中有個人想挖苦東方朔一下,便故意對他說:“古代的蘇秦和張儀博聞廣識,能言善辯,他們因為游說皇上而身居要職,子孫后代也都跟著享福,而您也和他們一樣博聞善辯,但為什么你在朝廷幾十年了,還只不過是一個小侍郎呢?你到底有沒有才能呀?”其他幾個人聽了,都哈哈大笑起來。
這時,東方朔也大笑起來,這幾個人都止住笑,莫名其妙地看著東方朔,東方朔停住了笑,對他們說到:“這個道理你們就不明白了!這叫著‘此一時,彼一時’,當然不一樣啦!蘇秦、張儀那個時代,諸侯分割天下,人才對他們來說尤其重要,得到人才就會強盛,失去人才就會滅亡,因此,有才能的人只要游說成功,便可以身居要職,功成名就,子孫后代也可以跟著享福了,這是很自然的事情。但現在情況卻不同了,皇上統一了天下,四海之內都是一家了,有沒有才能都不重要了,關鍵是能不能得到皇上的重用,皇上重用了你,你就可以飛黃騰達,享盡榮華富貴;不重用你,你就連一條狗都不如。時代不同了,情況也就不同了,蘇秦,張儀如果在現在這個時代,說不定連個侍郎都還不是呢!雖然我現在沒有得到皇上的重用,但我還是要不斷地加強學習,我相信我的才能總有一天會得到施展的!”
聽了東方朔的這一段話,那幾個人再也不敢嘲笑他了。
玩轉俗語
【俗語】:此一時,彼一時
【拼音】:cǐ yī shí,bǐ yī shí
【釋義】:比喻隨著時間、地點、條件的變化,事物就會發生變化,因此,評論事物的標準也應該改變。
【近義】:時過境遷 今非昔比 事過境遷
【反義】:相提并論 同日而語 混為一談 等量齊觀
【例句】:“此一時,彼一時”,過去我們認為只要學習成績好的就是好學生,但現在就不同了,一個優秀的學生,不僅要學習好,而且還要品德好,多才多藝。
本文標題:此一時,彼一時(標簽:)
本文地址:http://www.istvankrucsanyica.com/suyugushi/1524.html
除非注明,本站所有文章均為「詞語庫」原創,轉載請注明出處!