青青河畔草,綿綿思遠道
——[漢]無名氏《飲馬長城窟行》
翻譯
河邊長滿著茂盛的青草,出門的人老遠就可以看見,不覺勾起綿綿的思緒,想念那遠方的人兒。
原文
遠道不可思,夙昔夢見之。夢見在我旁,忽覺在他鄉。他鄉各異縣,展轉不相見??萆V祜L,海水知天寒。入門各自媚,誰肯相為言?客從遠方來,遺我雙鯉魚,呼兒烹鯉魚,中有尺素書。長跪讀素書,書中竟何如?上言加餐飯,下言長相憶。
鑒賞
這兩句詩是描寫婦人因丈夫 出門在外,面對著青綠的河畔草,不禁勾起對遠方丈夫的綿綿思念?!扒嗲嗪优喜?,綿綿思遠道”這兩句詩常用來表示對遠方情人的思慕依戀。(www.istvankrucsanyica.com)
本文標題:青青河畔草,綿綿思遠道(標簽:)
本文地址:http://www.istvankrucsanyica.com/shicimingju/3091.html
除非注明,本站所有文章均為「詞語庫」原創,轉載請注明出處!