浮云蔽白日,游子不顧返
——[漢]無名氏《古詩十九首·行行重行行》
翻譯
飄蕩游云遮住了太陽,他鄉的游子不想回還。
原文
行行重行行,與君生別離。相去萬余里,各在天一涯。道路阻且長,會面安可知?胡馬依北風,越鳥巢南枝。相去日已遠,衣帶日已緩。浮云蔽白日,游子不顧返。思君令人老,歲月忽已晚。棄捐勿復道,努力加餐飯。
鑒賞
游子流連在外,遲遲不愿回家,就像那白日被浮云遮蔽一樣,游子的心中,早就沒有歸去的念頭了?!案≡票伟自?,游子不顧返,通常用來比喻一個人流連忘返不顧家室,尤其是指男人有外遇。(www.istvankrucsanyica.com)
本文標題:浮云蔽白日,游子不顧返(標簽:)
本文地址:http://www.istvankrucsanyica.com/shicimingju/3079.html
除非注明,本站所有文章均為「詞語庫」原創,轉載請注明出處!