盈盈一水間,脈脈不得語
——[漢]無名氏《古詩十九首·迢迢牽牛星》
翻譯
相隔在清清淺淺的銀河兩邊,含情脈脈相視無言地癡癡凝望。
原文
迢迢牽牛星,皎皎河漢女。纖纖擢素手,札札弄機杼。終日不成章,泣涕零如雨。河漢清且淺,相去復幾許?盈盈一水間,脈脈不得語。
鑒賞
這首詩描寫牛郎織女隔著銀河的思念情深,也是描寫有情人不能相聚的寂寞與苦楚。銀河的水又清又淺,而我們相距又有多遠呢?只是那么一條淺淺的河水橫在中間,卻使我們不能面對面說話,只能滿懷深情,脈脈相對無語。凡情人不能聚首,或者思慕意中人的可望而不可即,都常借用“盈盈一水間,脈脈不得語”兩句詩來表情達意。原詩的形象鮮明,寄意深刻,讀來令人回腸蕩氣。(www.istvankrucsanyica.com)
本文標題:盈盈一水間,脈脈不得語(標簽:)
本文地址:http://www.istvankrucsanyica.com/shicimingju/3078.html
除非注明,本站所有文章均為「詞語庫」原創,轉載請注明出處!