滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足。
——[戰國]《楚辭·漁父》
注釋
①滄浪:水名。
②灌:洗滌。
③纓:古代帽子上的帶子。
翻譯
滄浪的水清,我就用它洗我的帽帶;滄浪的水濁,我就用它洗我的腳。
鑒賞
詩句借漁人之口,揭示了一種順應時勢、隨遇而安的庸俗之見。
《漁父》中的人物有兩個--屈原和漁父。全文采用對比的手法,主要通過問答體,表現了兩種對立的人生態度和截然不同的思想性格。全文四個自然段,可以分為頭、腹、尾三個部分。文章以屈原開頭,以漁父結尾,中間兩個自然段則是兩人的對答,處處體現了道家的哲學思想。
本文標題:滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足。(標簽:)
本文地址:http://www.istvankrucsanyica.com/shicimingju/2796.html
除非注明,本站所有文章均為「詞語庫」原創,轉載請注明出處!