郵箱訂閱RSS訂閱繁體中文本頁主題:相鼠有皮,人而無儀;人而無儀,不死何為

相鼠有皮,人而無儀;人而無儀,不死何為

本文分類:詩詞名句 發布時間:2014/4/27 已被閱讀

相鼠有皮,人而無儀。人而無儀,不死何為。

——《詩·鄘風·相鼠》

注釋

相:觀看。

儀:威儀,指儀表、舉止。

翻譯

看老鼠尚有一張皮毛,卻見有些人沒有莊重的儀表。如果人連儀表都沒有,活著還能干什么呢? 

鑒賞

詩句以老鼠都有一層護身的皮毛,而人卻能不顧尊嚴,盡情怒斥當時統治者的寡廉鮮恥,語言尖刻,感情強烈。

? 上一篇知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。下一篇 ?令儀令色,小心翼翼。

本文標題:相鼠有皮,人而無儀;人而無儀,不死何為(標簽:)

本文地址:http://www.istvankrucsanyica.com/shicimingju/2244.html

除非注明,本站所有文章均為「詞語庫」原創,轉載請注明出處!

国产在线欧美日韩精品一区_两个人免费观看高清视频图片_最近中文字幕完整版2018免费_最近最新中文字幕MV免费版