自伯之東①,首如飛蓬②;豈無膏沫③?誰適為容④!
zì bó zhī dōng,shǒu rú fēi péng;qǐ wú gāo mò?shuí shì wéi róng!
【注釋】①伯:丈夫;東:東征。②首:指頭發;飛蓬:飛散的蓬草。③膏沐:潤發油。④適:悅。容:修飾容顏。
【翻譯】自從丈夫東征以來,我的頭發便散亂得像一叢飛蓬;不是沒有頭油潤發,只是我修飾容貌討誰喜歡呢?
【出處】[春秋]《詩經·衛風·伯兮》
【鑒賞】此詩句表達了女子對丈夫的無比思念和專一。這是一首思念的詩,描寫一婦女對久役于外的丈夫的思念,反映了徭役給人民帶來的痛苦。
本文標題:自伯之東,首如飛蓬;豈無膏沫?誰適為容!(標簽:)
本文地址:http://www.istvankrucsanyica.com/shicimingju/2091.html
除非注明,本站所有文章均為「詞語庫」原創,轉載請注明出處!