漢①之廣矣,不可泳②思。江③之永④矣,不可方⑤思。
hàn zhī guǎng yǐ,bù kě yǒng sī。jiāng zhī yǒng yǐ,bù kě fāng sī。
【注釋】①漢:漢水,長江支流之一。②泳:泅渡,用游泳的方式游過江河。③江:江水,即長江。④永:水流長也。⑤方:桴,筏。此處用作動詞,意謂坐木筏渡江。
【翻譯】漢江之水浩蕩寬廣,不能讓我游泳渡河。漢江之水漫漫長流,不能讓我坐木筏渡江。
【出處】[春秋]《詩經·周南·漢廣》
【賞析】這是一首戀情詩。詩人鐘情于一位美麗的姑娘,卻難以如愿,面對浩淼的江水而不能泅渡,唱出了這首滿懷惆悵的欹。
本文標題:漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。(標簽:)
本文地址:http://www.istvankrucsanyica.com/shicimingju/2012.html
除非注明,本站所有文章均為「詞語庫」原創,轉載請注明出處!