郵箱訂閱RSS訂閱繁體中文本頁主題:辛棄疾 · 破陣子 · 為陳同甫賦壯詞以寄之

辛棄疾 · 破陣子 · 為陳同甫賦壯詞以寄之

本文分類:古代詩 發布時間:2014/4/23 已被閱讀

破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之

醉里挑燈看劍,夢回吹角連營。

八百里分麾下炙,五十弦翻塞外聲。沙場秋點兵。

馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。

了卻君王天下事,贏得生前身后名??蓱z①①白發生!

——南宋 · 辛棄疾

注釋

①破陣子:詞牌名。陳同甫:陳亮,字同甫,與辛棄疾同一歷史時期的思想家、文學家,力主抗金,遭當權者嫉恨,屢次被捕入獄。賦:寫作。壯詞:壯烈的詞章。寄:寄托。

②挑燈看劍:把燈挑亮,抽出寶劍細看。這里表示渴望殺敵立功的意思。

③夢回:夢中回到。吹角連營:各個軍營里接連不斷地響起號角聲。

④八百里:指軍隊駐扎的范圍。麾下:部下。炙:烤熟的肉。全句的意思是所有的官兵都分到了犒勞的肉。

⑤五十弦:指多種合奏的樂器。翻:演奏。塞外聲:這里指雄壯悲涼的軍歌。

⑥沙場:戰場。點兵:檢閱軍隊。

⑦作:如,像。的盧:額部有白色斑點的馬。

⑧霹靂大的雷聲。驚:震動。

⑨了卻:完成。天下事:指收復中原這件大事

⑩贏得:得到。名:聲名,名譽。這里指為恢復中原而建立的功名。

①①可憐:可惜。

解讀翻譯

image在醉中把燈挑亮,抽出寶劍在燈下細細觀看,夢中回到軍營,聽到營中的號角聲。

所有的將士們都在分吃犒勞的熟牛肉,各種樂器合奏出邊關雄壯的戰歌。秋高氣爽,沙場上正在檢閱軍隊,準備出征。

騎著像的盧一樣的快馬,利箭射出,弓弦驚響似雷鳴。

想為君王完成收復中原的統一大業,為自己嬴得生前和死后的好名聲。只可惜壯志還未實現,白發卻已叢生!

賞析

這是一首辛棄疾寄給主張抗金的陳亮的一首“壯詞”。詞人抒發了殺敵報國的壯志豪情,同時也表達了壯志難酬的感嘆。詞的上片主要表現詞人對殺敵報國的渴望。在醉夢中,挑亮燈火對著寶劍感慨萬千,耳畔又似乎回蕩起軍營中的號角聲,將士們在分吃牛肉,各種戰地樂器奏出雄壯的戰歌,軍隊準備出征。一系列的畫面營造了火熱的戰斗激情。下片緊接著上片,表現了抗金戰士的英雄氣概。詞人選取了兩個特寫鏡頭:駿馬飛快奔馳,利箭射出如雷鳴般驚響,驚心動魄,寫出了戰場上激烈拼殺的場景。而這一切都是為了實現“了卻君王天下事,贏得身前身后名”的英雄理想,這個英雄是詞人的化身,也是詞人對友人的期望。但是“可憐白發生”,理想的高峰抵不過現實的殘酷,這一句寫出了詞人壯志難酬的無奈和感慨,令人感嘆。全詞洋溢著豪邁雄壯的戰斗激情,最后一句將全文的情緒轉折,更顯示出詞人對祖國的熱愛之情。

作業題

這首詞表達了作者怎樣的思想感情?請把你的想法發表在下方的評論處。

擴展閱讀

辛棄疾與陳亮的深厚情誼

因為政治上的不順,辛棄疾在42歲時到江西上饒閑居。他在鉛山縣東北建造了一所別墅,把附近的一條清泉取名為“瓢泉”。陳亮即陳同甫,是辛棄疾的知交,也是一位愛國詞人。淳熙十五年冬天,陳亮從他的故鄉浙江永康來江西拜訪辛棄疾,這時辛棄疾在病中,見到陳亮,十分高興。他們一起在瓢泉共飲,或去鵝湖寺游覽。他們一邊喝酒,一邊縱談國家大事,時而歡笑,時而憂憤。陳亮在鉛山住了十天才告別回去。辛棄疾一程又一程地送他。第二天早晨,辛棄疾又趕馬追去,想挽留陳亮多住幾天。當他追到一個叫鷺鵒林的地方,因深雪泥滑,不能前去,才停了下來。那天,他夜半投宿于泉湖四望樓,聽到鄰人吹笛聲,凄然感傷,就寫了一首《賀新郎·把酒長亭說》詞。詞中寫自己與陳亮歡飲縱談的喜悅、自己對陳亮的敬愛,以及對當權者偷安誤國的痛心。

? 上一篇晏殊 · 浣溪沙下一篇 ?辛棄疾 · 南鄉子 · 登京口北固亭有懷

本文標題:辛棄疾 · 破陣子 · 為陳同甫賦壯詞以寄之(標簽:        )

本文地址:http://www.istvankrucsanyica.com/gudaishi/2229.html

除非注明,本站所有文章均為「詞語庫」原創,轉載請注明出處!

国产在线欧美日韩精品一区_两个人免费观看高清视频图片_最近中文字幕完整版2018免费_最近最新中文字幕MV免费版