郵箱訂閱RSS訂閱繁體中文本頁主題:“不孚眾望”和“不負眾望”的區別

“不孚眾望”和“不負眾望”的區別

本文分類:詞語百科 發布時間:2013/6/15 已被閱讀

“不孚眾望”和“不負眾望”兩詞的意思完全相反,孚:信服;負:辜負?!安绘诒娡笔遣皇梗ú荒軌蜃專┐蠹倚欧囊馑?;“不負眾望”是不辜負大家的期望。

事實上,“不負眾望”這個詞語是不存在的,這是后人自己造出來的,即使用也只能用于口語之中,目前來講并不算規范的書面語。

有位記者,寫了一篇新聞,題目為《青工代表隊不負眾望再度奪魁》??墒?,報社總編大筆一揮,將“不負眾望”改為“不孚眾望”。結果報紙一發行,挑錯電話就響個不停,原來“孚”與“負”字意思正相反。這本是笑談,但在日常生活中,“不負眾望”與“不孚眾望”這兩個成語經常被人們混用,原因就在于沒有理解“負”、“孚”這兩個字的意思。

先說“負”?!柏摗痹鉃檫`背,背棄,后引申為辜負,對不起?!安回摗本褪恰安还钾摗敝?。曹操曾有句名言:“寧教我負天下人,休教天下人負我?!币馑际钦f,曹操寧愿辜負天下人,不能讓天下人辜負他。而“孚”字的原意為“信用”?!对娊洝ご笱拧は挛洹分杏小坝姥耘涿?,成王之孚”一句,即是此意。后來又引申為“為人所信服”,如《曹劌論戰》中就有“小信未孚,神弗福也”。很明顯,兩個字的意思根本不相同。

要表達“不辜負人們的期望”這樣的意思時,“不負眾望”和“深孚眾望”就成了同義詞。不過,雖然意義比較接近,但是兩者相比起來,還是“深孚眾望”的程度更深一點。至于“不孚眾望”這個詞,則是人們根據“不負眾望”與“深孚眾望”這兩個詞,重新組合的一個新成語,意思當然與前兩者不一樣。

根據上述解釋,我們可以明白“不負眾望”與“不孚眾望”是兩個意義截然不同的詞語:“不負眾望”意思是不辜負大家的期望,而“不孚眾望”意思是不能使群眾信服。這兩個成語雖只有一字之差,意思卻截然相反。

突然想起,在《書法報》創刊二十周年的題賀作品中,有“一以貫之,不孚眾望”之句。想來也是不加區分,錯用了。

相關學習鏈接:

不孚眾望

不孚眾望造句

? 上一篇王維簡介下一篇 ?賀知章簡介

本文標題:“不孚眾望”和“不負眾望”的區別(標簽:)

本文地址:http://www.istvankrucsanyica.com/baike/799.html

除非注明,本站所有文章均為「詞語庫」原創,轉載請注明出處!

国产在线欧美日韩精品一区_两个人免费观看高清视频图片_最近中文字幕完整版2018免费_最近最新中文字幕MV免费版