【拼音】:ēn jiāng chóu bào
【解釋】:將:拿,把。拿仇恨回報所受的恩惠。指忘恩負義。
【出自】:明·吳承恩《西游記》第三十回:“我若一口說出,他就把公主殺了,此卻不是恩將仇報?”
【示例】:明·馮夢龍《醒世恒言》卷三十:“虧這官人救了性命,今反~,天理何在!”
【語法】:主謂式;作謂語、定語;同“以怨報德”
【褒貶】:貶義詞
【英語】:return kindness with ingratitude [hatred];bite the hand that feeds one;repay kindness with ingratitude
恩將仇報的近義詞
忘恩負義 以怨報德 倒打一耙 以德報怨 反戈一擊
恩將仇報的反義詞
以德報怨 感恩戴德 枕戈泣血 沒齒難忘 知恩必報 感激涕零 結草銜環 飲水思源
恩將仇報造句
恩將仇報,令眾人所不齒;豁達大度,必獲別人的愛戴與敬重。
小李恩將仇報,為了一己私利,竟然加害幫助過自己的同事。
他是個恩將仇報的小人。
本文標題:恩將仇報(標簽:)
本文地址:http://www.istvankrucsanyica.com/abcd/enjiangchoubao.html
除非注明,本站所有文章均為「詞語庫」原創,轉載請注明出處!