郵箱訂閱RSS訂閱繁體中文本頁主題:非驢非馬

非驢非馬

本文分類:abac式的詞語 發布時間:2014/12/23 已被閱讀

【拼音】:fēi lǘ fēi mǎ

【解釋】:不是驢也不是馬。比喻不倫不類,什么也不象的事物。

【出自】:《漢書·西域傳下》:“驢非驢,馬非馬,若龜茲王,所謂騾也?!?/p>

【示例】:蔡東藩、許厪父《民國通俗演義》第六九回:“屈以巡按使兼總司令,布告中外,~,驚駭萬分?!?/p>

【語法】:聯合式;作謂語、狀語、補語;常與“不倫不類”連用

【褒貶】:貶義詞

【英語】:neither an ass nor a horse;neither fish, flesh, nor fowl [nor good red herring];neither flesh nor fish;neither hay nor grass ;

(詞語庫:www.istvankrucsanyica.com

非驢非馬的近義詞

不倫不類 不三不四 非僧非俗

非驢非馬的反義詞

像模像樣 有板有眼

非驢非馬造句

沒想到這幅非驢非馬的畫像竟然得了冠軍,是我不懂藝術嗎?

作者似乎拿不定主意是寫喜劇還是寫悲劇,致使這個劇非驢非馬。

這篇文章寫得非驢非馬, 簡直不知所云。

這個比喻聽起來有些非驢非馬,但卻是事實。

? 上一篇而今而后下一篇 ?風言風語

本文標題:非驢非馬(標簽:  )

本文地址:http://www.istvankrucsanyica.com/abac/feilvfeima.html

除非注明,本站所有文章均為「詞語庫」原創,轉載請注明出處!

国产在线欧美日韩精品一区_两个人免费观看高清视频图片_最近中文字幕完整版2018免费_最近最新中文字幕MV免费版